domingo, 21 de noviembre de 2010

You write "write" wrong

Señor J: Paper of ass.

La Heladería: ?? xDDDD

Señor J: ¿Ass? ¿Culo? ¿Papel del culo?

La Heladería: A ver, digamos que un español lo entendería, pero no creo que los ingleses lo entendieran xDDD

Señor J: ¿Por qué no? Está papel y está culo.

La Heladería: Porque seguro que no se dice así xD

Señor J: Si no lo asocian es que no son muy listos. A mí me dices "culo, papel, tostada" y ya me imagino un culo envuelto en una tostada, y nadie me ha explicado nada. No me rayaría diciendo "oye, no, no, no, así no se dice".

La Heladería: Creo yo que sería mejor decir "ass paper"

Señor J: O "paper ass", daría igual; porque está culo y papel.

La Heladería: Sí, los ingleses sí se rayan diciendo así no se dice, créeme.

Señor J: Da igual decir culo papel que papel culo.

La Heladería: Te dicen que no te entienden hasta que les pronuncias la palabra como quieren xDDD

Señor J: Vale que les jodan a los ingleses, son subnormales xD

1 comentario:

  1. JAJAJAAJAJA me ha encantado esta conversación XDDD Mi primo es un fucking genio

    ResponderEliminar